Corrispondenze Termini Project Management Italiano – Inglese

In questa pagina riporto un elenco il più completo possibile dei termini utilizzati nel project management in inglese e in italiano.

Quando disponibile, è presente un collegamento ad una pagina che approfondisce la voce.

Non tutti i termini di project management in inglese hanno una corrispondenza altrettanto intuitiva in italiano. Ad esempio il termine Deliverable che è essenziale in inglese, fatica a trovare una corrispondenza di significato altrettanto immediato in Italiano. Eventuali suggerimenti sono benvenuti nei commenti.

Dall’altro lato ci sono dei termini inglesi che sembrano simili all’italiano , ma sono dei false friend, ad esempio “scope” in inglese, si traduce con “ambito” in Italiano e sta a delimitare cosa è dentro e cosa è fuori dallo scope di progetto.

Acceptance criteria > Criteri di accettazione (utilizzati negli UAT ovvero User Acceptance Test)
Activity > Attività
Actual cost (AC) > Costo effettivo
Actual duration > Durata effettiva
Actual finish date > Data di fine effettiva
Actual start date > Data di inizio effettiva
Analogous estimating > Stima per analogia
Assumptions > Assunti / Supposizioni. Sono fatti o condizioni che si ritengono essere veri al momento della definizione del progetto. Non vi è però certezza che queste supposizioni siano vere per tutta la durata del progetto, per cui è prassi associare ad ogni assumption un rischio.

Bar chart > Diagramma a barre
Baseline > Baseline
Bottom-up estimating > Stima bottom-up
Brainstorming > Brainstorming
Budget > Budget
Budget at completion (BAC) > Budget al completamento
Buffer > Buffer

Change control > Controllo delle modifiche
Change control board (CCB) > Comitato gestione modifiche
Change request > Richiesta di modifica

Check list > Lista di controllo
Communication management plan > Piano di gestione della comunicazione
Compensation > Corrispettivo
Configuration management system
Constraint > Vincolo
Contingency > Contingency
Contingency allowance > Accantonamento per contingency
Contract management plan > Piano di gestione del contratto
Contract statement of work > Capitolato contrattuale
Control account (CA) > Punto di control
Control account plan (CAP) > Piano dei punti di controllo
Control chart > Diagramma di controllo
Corrective action > Azione correttiva
Cost control > Centro di controllo dei costi
Cost estimating > Stima dei costi
Cost plus fee (CPF) contract > Contratto a rimborso spese più quota variabile
Cost plus fixed fee (CPFF) contract > Contratto a rimborso spese più quota fissa
Cost plus incentive fee (CPIF) contract > Contratto a rimborso spese più incentivo
Cost variance (CV) > Scostamento dei costi
Crashing > Compressione dei tempi / attività
Critical activity > Attività che si trova sul percorso critico
Critical chain method > Metodo del percorso critico
Critical path > Percorso critico

Defect repair > Correzione di un difetto
Deliverable > Deliverable, Consegna, prodotto, sotto-prodotto, output, risultato
Delphi technique > Tecnica Delphi
Dependency > Dipendenza
Duration > Durata

Early finish date > Data minima di fine
Early start date > Data minina di inizio
Earned value (EV) > Valore generato
Earned value management (EVM)
Earned value technique (EVT)
Effort > Impegno
Enterprise environmental factors > Fattori ambientali rilevanti per l’azienda
Estimate > Stima

Estimate at completion (EAC) > Stima alla fine
Estimate to complete (ETC) > Stima del lavoro da finire
Expected monetary value (EMV) analysis > Analisi del valore monetario atteso
Expert judgement > Parere di esperti

Fast tracking > Velocizzare le attività
Finish date > Data di fne
Finish to finish > Relazione di dipendenza in cui la fine di un’attività vincola la fine dell’altra
Finish to start > Relazione di dipendenza in cui la fine di un’attività vincola l’inizio dell’altra
Firm fixed-price (FFP) contract > Contratto a prezzo fisso (a pacchetto)
Fixed price or lump-sum contract > Contratto a prezzo prefissato o a importo forfetario
Fixed-price contract
Float > Margine di slittamento possibile senza impatti sul progetto
Free float > Margine di slittamento temporale di un’attività senza impatti sull’attività successiva.

Gantt chart > Diagramma di Gantt
Ground rules > Regole di base (es. come comportarsi nelle riunioni)

Historical information > Informazioni Storiche

Inspection > Ispezione (nell’ambito del Controllo Qualità)
Integrated change control > Controllo integrato delle modifiche
Invitation for bid (IFB) > Bando di gara
Issue > Questione (possono essere domande, osservazioni, richieste, problemi, criticità)

Knowledge > Conoscenza

Lag > Lag (Tempo tra l’inizio di due attività collegate da una relazione)
Late finish date > Data di fine massima
Late start date > Data di inzio massima
Lead > Lead (Tempo di anticipo di un’attività in una relazione finish to start)
Lessons learned > Insegnamenti
Level of effort (LOE) > Livello di impegno
Leveling > Livellamento
Life cycle > Ciclo di vita
Log > Registro

Manage stakeholders > Gestire i portatori di interessi
Milestone > Milestone (Attività o Evento principale)
Monitoring > Monitoraggio
Monitoring and controlling project work > Monitorare e controllare il lavoro di progetto
Near-critical activity > Attività vicina ad essere sul percorso critico

Objective > Obiettivo
Off-specification > Specifica necessaria ma non tracciata (Approfondimento)
Organization chart > Organigramma
Organizational breakdown structure (OBS) > Diagramma organizzativo con scomposizione dei workpackage per dipartimento o funzione
Original duration > Durata stimata inizialmente
Output > Risultato

Parametric estimating > Stima parametrica (basata su analogie o parametri)
Path convergence > Convergenza di percorso (punto di …)
Path divergence > Divergenza di percorso (Punto di …)
Percent complete > Percentuale completata
Perform quality assurance > Effettuare i processi di garanzia di qualità
Perform quality control > Effettuare i controlli di qualità
Performance measurement baseline > Baseline (punto di partenza o base) per la misurazione delle performance
Performance reporting > Rendicontazione delle performance
Performance reports > Rendiconto (Report) delle performance (prestazioni)
Performing organization > Organizzazione che gestisce il progetto
Phase > Fase di progetto
Planned finish date > Data di fine programmata
Planned start date > Data di inizio programmata
Planned value (PV) > Valore pianificato
Planning processes > Processi di pianificazione
Plan procurement > Pianificare le forniture
Planning wave > Pianificazione per elaborazione progressiva
Portfolio > Portafoglio (di progetti)
Portfolio management > Gestione del portafoglio
Precedence diagramming method (PDM) > Metodo usato per creare un calendario di progetto a rete nel CPM (Critical Path Method)
Precedence relationship > Relazione di precedenza
Predecessor activity > Attività predecessore
Preventive action > Azione preventiva (per evitare uno scostamento)
Probability and impact matrix > Matrice probabilità e impatto (Nella gestione dei rischi)
Procedure > Procedura
Process > Processo
Process group > Gruppo di processo
Procurement documents > Documenti di approvvigionamento
Procurement management plan > Piano di gestione degli approvvigionamenti
Product life cycle > Ciclo di vita di prodotto
Product scope > Ambito di prodotto (approfondimento)
Program > Programma
Program management > Gestione di programma
Progressive elaboration > Elaborazione progressiva
Project > Progetto
Project charter > Project charter
Project communications management > Gestione della comunicazione di progetto
Project initiation > Avvio del progetto
Project integration management > Gestione dell’integrazione di progetto
Project life cycle > Ciclo di vita del progetto
Project management > Project management
Project management body of knowledge (PMBOK) > Project management body of knowledge (PMBOK)
Project management information system (PMIS) > Project management information system (PMIS)
Project management office (PMO) > Project management office (PMO)
Project management plan > Piano di project management
Project management process > Processo di project management
Project management process group > Gruppo di processi di project management
Project management professional (PMP) > Project management professional (PMP)
Project management software > Software di project management
Project management system > Sistema di project management
Project management team > Team di gestione del progetto
Project manager > Project manager (blog post)
Project organization chart > Organigramma di progetto
Project phase > Fase di progetto
Project process groups > Gruppi di processi di progetto
Project procurement management > Gestione dell’ approvvigionamento di progetto
Project quality management > Gestione della qualità di progetto
Project risk management > Gestione dei rischi di progetto
Project schedule > Calendario di progetto
Project scope > Ambito del progetto (Approfondimento)
Project scope management > Gestione dell’ambito di progetto
Project scope statement > Descrizione dell’ambito di progetto
Project sponsor > Sposor del progetto
Project stakeholder > Stakeholder (portatore di interessi) di progetto
Project team > Team di progetto

Qualitative risk analysis > Analisi qualitativa dei rischi
Quality management plan > Piano di gestione della qualità del progetto
Quality planning > Pianificazione della qualità (La qualità va pianificata, oltre che misurata)
Quantitative risk analysis > Analisi quantitativa dei rischi

Remaining duration > Durata residua
Request for information > Richiesta di informazioni (usata nel procurement)
Request for proposal (RFP) > Richiesta di proposta/offerta
Request for quotation (RFQ) > Richiesta di preventivo
Requirement > Requisito
Reserve > Riserva
Residual risk > Rischio residuo (dopo la gestione stessa dei rischi)
Resource > Risorsa / risorse
Resource breakdown structure (RBS) > Scomposizione delle risorse
Responsibility assignment matrix (RAM) > Matrice di assegnazione delle responsabilità
Rework > Rilavorazione
Reserve analysis > Analisi della riserva
Risk > Rischio
Risk acceptance > Accettazione del rischio
Risk log – risk register > Registro dei rischi
Risk identification > Identificazione dei rischi
Risk management plan > Piano di gestione dei rischi
Risk mitigation > Mitigazione dei rischi
Risk transference > Trasferimento del rischio (ad esempio comprare un’assicurazione)
Role > Ruolo
Rolling wave planning > Pianificazione a elaborazione progressiva – Pianificazione a finestra mobile
Root cause analysis > Analisi delle cause originarie

Schedule > Calendario
Schedule compression > Compressione del calendario
Scope > Ambito (Approfondimento)
Scope baseline > Baseline dell’ambito
Scope change > Modifica dell’ambito
Scope control > Controllo dell’ambito
Scope creep > Cambiamento non controllato dell’ambito, fenomeno attraverso il quale vengono aggiunte delle attività al progetto che non dovrebbero essere svolte
Scope verification > Verifica dell’ambito
Secondary risk > Rischio derivato (collaterale)
Slack > Margine di tolleranza
Specification > Specifica
Specification limits > Limiti di tolleranza della specifica
Start to finish > Dipendenza inizio-fine
Start to start > Dipendenza inizio-inizio
Statement of work (SOW) > Capitolato
Subproject > Sottoprogetto
Successor > Attività successore

Task > Compito o attività
Template > Schema di documento
Three point estimate > Stima a tre punti (alto medio basso)
Time and material (T&M) contract > contratto a tempo e materiali (rimborso)
Total float > Total float
Total quality management (TQM) > Gestione della qualità totale
Tracking > Monitoraggio (Approfondimento 1) (Approfondimento 2)
Trend analysis > Analisi della tendenza

Verification > Verifica
Virtual team > Gruppo di lavoro remoto connesso mediante tecnologie

War room > Stanza di controllo di progetto (war room)
WBS dictionary > Dizionario della Work Break Down Structure
Work > lavoro
Work authorizarion > Autorizzazione del lavoro
Work breakdown structure WBS >
Work package > Pacchetto di lavoro
Workaround > Solizione temporatea

A lead allows an acceleration of the successor activity. For example, on a project to construct a new office building, the landscaping could be scheduled to start 2 weeks prior to the scheduled punch list completion. This would be shown as a finish-to-start with a 2-week lead.

A lag directs a delay in the successor activity. For example, a technical writing team can begin editing the draft of a large document 15 days after they begin writing it. This could be shown as a start-to-start relationship with a 15-day lag.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

it_ITItalian